суббота, 1 декабря 2012 г.

Задание А 6 или превращение придаточного...


На мой взгляд, задание А6 довольно-таки лёгкое.
Нужно чётко знать когда можно, а когда нельзя заменить придаточное причастным оборотом!
Забыли? Жмите!
А теперь разберём задание А6
В Демонстрационном варианте -2013 задание сформулировано так:


В каком предложении придаточную часть сложноподчинённого предложения нельзя заменить обособленным определением, выраженным причастным оборотом?
1) Французские слова и выражения, которые проникают в русский язык, называют галлицизмами.
2) Окружающая среда, в которой существуют живые организмы, постоянно меняется.
3) В целях содействия развитию литературы и литературного языка в XVIII веке была создана Российская Академия, которая стала основным научным центром изучения русского языка и словесности.
4) Во второй половине XVIII века французское влияние на речь русских дворян, которое сыграло важную роль в процессе европеизации русского литературного языка, становится преобладающим.
Думаю,  всем понятно, что нужно сделать, но вдруг вы что-то не поняли или забыли!
 Выделим  ключевые понятия:
Сложноподчинённое предложение состоит из двух или нескольких частей. От главного к придаточному можно поставить вопрос. В задании А6 используются придаточные- определительные, а они чаще всего присоединяются к главному союзным словом  который в одной из форм( просклоняйте , вот и получите форму одного и того же слова!)
Обособленное определение -подробно смотрите здесь!
Причастный оборот-причастие с зависимым словом.
Теперь выполняем задание:

1.Определяем границы сложноподчинённого предложения!

2.Находим союзное слово который  в начале придаточной части и определяем,является ли оно подлежащим  и к чему оно относится.

3.Заменяем придаточное причастным оборотом: союзное слово нужно отбросить, а глагол заменить причастием и согласовать с ним все зависимые слова.

Разберём пример  подробно:

1) 1Французские слова и выражения2которые проникают в русский язык,1называют галлицизмами.
Главное разбито на две части. 2-я часть - придаточное: "которые проникают в русский язык". Слово"которые" относится к объекту в главной части ("французские слова и выражения"). Поэтому трансформация возможна. Измененное предложение звучит так: "Французские слова и выражения,проникающие в русский язык, называют галлицизмами". В этом предложении только одна часть. Фрагмент "проникающие в русский язык" - это и есть обособленное определение, отвечающее на вопрос "какие?".
2) 1Окружающая среда2в которой существуют живые организмы, 1постоянно меняется.
Опять же придаточное-определительное вставлено внутрь главного. Здесь замена невозможна! Почему? Смотрите "совет №1", он же ключ к заданию. Во второй части свой объект ("организмы") - не тот, что в главном предложении ("окружающая среда"). Как не верти, ничего не получится. "Окружающая среда, существующая..." Не получается. Ведь "существует" не среда, а организмы. Это и есть вариант, который надо записать в ответ (зачеркиваем в бланке вторую клеточку).
На всякий случай проверяем оставшиеся два предложения.
3) 1В целях содействия развитию литературы и литературного языка в XVIII веке была созданаРоссийская Академия2которая стала основным научным центром изучения русского языка и словесности.
Простая структура: главное, потом придаточное. "Которая" относится к "Российская Академия". Переделанный вариант: "В целях содействия развитию литературы и литературного языка в XVIII веке была создана Российская Академия, ставшая основным научным центром изучения русского языка и словесности". Подчеркнутый фрагмент - обособленное определение, выраженное причастным оборотом.
4) 1Во второй половине XVIII века французское влияние на речь русских дворян, 2которое сыграло важную роль в процессе европеизации русского литературного языка, 1становится преобладающим.
Единственная сложность - увидеть, что "которое" относится не к дворянам, а к слову "влияние", хотя они не расположены рядом. Это нетрудно понять не только по смыслу, но и по форме согласования (И.П., ср.р, ед.ч.). "Сыграло" относится к объекту в главном ("влияние"). Результат замены: "Во второй половине XVIII века французское влияние на речь русских дворян, сыгравшее важную роль в процессе европеизации русского литературного языка, становится преобладающим". Звучит замысловато, из-за чего многие наверняка сделают ошибку, решив, что здесь-то и зарыта ошибка, и зачеркнут, ничтоже сумняшеся, четвертую клетку вместо второй. И гореть им за это в геене огненной, поскольку сделать ошибку в задании А6 - это непростительный грех. Но если вы внимательно прочли эту страницу нашего прекрасного пособия, то вы, конечно, не попадетесь на эту удочку.


Комментариев нет:

Отправить комментарий